首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   246篇
  免费   0篇
财政金融   24篇
工业经济   14篇
计划管理   48篇
经济学   16篇
综合类   49篇
旅游经济   1篇
贸易经济   46篇
农业经济   6篇
经济概况   40篇
信息产业经济   1篇
邮电经济   1篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   14篇
  2013年   21篇
  2012年   12篇
  2011年   24篇
  2010年   15篇
  2009年   25篇
  2008年   20篇
  2007年   17篇
  2006年   21篇
  2005年   24篇
  2004年   6篇
  2003年   8篇
  2002年   12篇
  2001年   8篇
  2000年   1篇
  1999年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有246条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
管理的比喻     
《21世纪商业评论》2006,(4):160-160
企业战略在很大程度上仍然受到其思想根源——军事化战略的影响。“战略”本身就是一个军事术语。在对企业战略的表述中,企业管理者会频频使用“司令部”的“首席执行官”、“前线”的“战斗队伍”、“争夺市场份额”、“定价能力”以及“人才大战”等军事化术语,于是一提起战略,人们便联想到“与对手血搏,争夺有限而既定的阵地”。比喻之所以重要,是因为比喻定义了我们的思考方式,对战略的见解也将难以避免  相似文献   
2.
比喻是英语和汉语最常见的修辞格之一,其表现形式多样,喻意含蓄深刻。在英汉翻译中,正确理解比喻尤为重要。本文从分析英汉两种语言比喻中明喻和暗喻的形象异同入手,探讨英语比喻的理解及翻译方法,力求使译文形神兼备。  相似文献   
3.
张爱玲在作品中出神入化般的运用了比喻修辞,她以丰富的想象力和个性化的思维模式,细腻而犀利的笔触赋予了这些比喻鲜活灵动、独特新奇和意蕴深远等特点.这也是她的作品荒凉凄情又充满生命张力的原因之一.  相似文献   
4.
英语习语和成语的民族特点和修辞特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言教学研究越来越重视具体教学问题的研究,如词汇教学研究。而英语习语和成语教学是词汇教学的重要组成部分。作为“英语成语和习语的教学研究”课题的论之一,本主要探讨英语习语和成语的民族特点和修辞特点,同时提出了英汉习语在表义方面的貌合神离的问题,认为理解和翻译英语成语和习语时,必须考虑不同民族审美价值观、历史风俗习惯、民族心理意识等化背号因素,并以各种积极有效方式再现原始语的化感情色彩。  相似文献   
5.
苏华 《新疆金融》2005,(4):59-60
马克思主义唯物史观揭示,任何社会形态都是经济基础和上层建筑的有机统一,列宁把生产关系比喻为社会形态的。骨骼”,把上层建筑比喻为“血和肉”。作为意识形态的思想政治工作是党的政治优势,是经济工作、业务工作和其他一切工作的生命线,两手抓,两手都要硬,一直是我们党强调的建设社会主义白匀战略方针。在新的形势下,我们通过抓文明建设对思想政治工作有所感悟。  相似文献   
6.
津津:朱行长,我们在讨论基层行的营销攻略时,你不仅对“三人成虎”的团队营销津津乐道,更用“千条线穿一根针”来形象比喻整体综合营销的不可或缺,为什么对它情有独钟呢?朱国辉:还是先用例子说话吧。我们去饭店吃饭,从头到尾也只是和店里的某一位服务员打交道,通过他的推介和服  相似文献   
7.
湘潭钢铁集团公司财务部,2004年年初提出了“核算就是生产”的理财观念,把生产管理的观念带入财务管理和核算。这一形象比喻告诉我们:湘钢的财务岗位是湘钢ERP网络线上的一个生产点,每位财务人员是生产线上的一名操作工,财务信息就是财务产品。本文展示了湘钢财务管理的经验和目标:由手工到计算机网络,由业务管理到流程化管理,由核算型到管理型,由一般追一流,与时俱进,永攀新高,不断提高财务管理水平和效果,培育造就着一支学习型团队,丰富了企业理财文化。在此,笔者拟文与同行共勉。  相似文献   
8.
比喻是朱光潜著作中常见的一种修辞手法,借由比喻形象生动地阐述其若干抽象的语言学观点。语言的本质与情感思想密不可分,具有联贯性和统一性;在实践运用中,语言文字又展现了演变性和鲜活性两种特征,显示了极强的生命力。同时,在写文章时,语言文字应用也应讲究结构的布局性和文字的精准性。  相似文献   
9.
英语民族依据果蔬的颜色、外表形状和习性等特征,利用修辞手法创造出许多比喻性词语。借外形上的相似,将香蕉喻成"大鼻子、鹰钩鼻子",将苹果、菜豆、土豆比作"脑袋",将西瓜说成孕妇之肚;利用颜色上的近似,将桃子、樱桃和西红柿说成美丽佳人;以性质上的相近,把胡椒、辣椒喻成"活力、劲头和胆量",将榨干的柑橘喻为"被榨干血汗的人",用坚果喻指"难事、难题和难对付的人"。英语中果蔬名称喻义言简意赅,雅俗共赏,具有令人回味无穷的修辞效果。  相似文献   
10.
从句法结构把《论语》比喻句法结构的前段和后段与语用结构的"本体""喻体之间的关系分为对应和错综,同时根据话语结构的特点出发,把《论语》比喻句分为单用和复用两大类,由此得出《论语》比喻形式多样式,多种比喻形式共同运用,与其他修辞方式综合运用的特色。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号