全文获取类型
收费全文 | 479篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 38篇 |
工业经济 | 23篇 |
计划管理 | 103篇 |
经济学 | 27篇 |
综合类 | 16篇 |
运输经济 | 1篇 |
旅游经济 | 2篇 |
贸易经济 | 113篇 |
农业经济 | 10篇 |
经济概况 | 138篇 |
信息产业经济 | 8篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 47篇 |
2013年 | 48篇 |
2012年 | 48篇 |
2011年 | 72篇 |
2010年 | 40篇 |
2009年 | 39篇 |
2008年 | 53篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 25篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有479条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
3.
近几年,在合拍片风光的背后,是香港电影引以为傲的各种类型片仍然没有走出低谷;2000年之后,虽然也有《无间道》《功夫》《叶问》等不断地注入强心针,但只能让港产片雄起一时,而难掩颓势。而香港电影和大陆还不同,大陆非常明显地分出了商业片和文艺片阵营,你方唱罢我登场,东方不亮西方亮,而香港电影的坠落是整体性的,有三个方面的表现: 相似文献
4.
本文介绍了关联理论与关联翻译理论,阐述了电影字幕翻译种类和过程,探讨了关联翻译理论在不同类型字幕翻译中的实际应用。指出,在具有文化内涵的电影字幕翻译中,主要应采用模糊翻译方法,缩略翻译方法,补译法,还有暗含化明示采取的直译等方法;而在幽默字幕的翻译时,也应根据不同的类型采取不同的翻译方法。但根据关联理论,不管用什么方法,只要译文能传达原文的意图,那么译文就是成功的。 相似文献
5.
《功夫熊猫》是一部将商业电影与美国主流价值观成功结合的典型范例。本文旨在通过《功夫熊猫》分析好莱坞商业电影主流价值观的输出模式。 相似文献
6.
7.
8.
美国文化产业发展概况文化产业是美国的支柱产业。据统计,2010年美国的GDP为14.7万亿美元,其文化产业总值为2.784万亿美元(占同期GDP的19%)。美国还掌握了全球75%以上的电视节目主导权,在世界120多个国家和地区占有较高比例的市场份额。截至2010年年底,电影产品也已经占有欧洲票房的74.3%,并且在全世界160多个国家和地区放映。目前,全美已经有超过1200家唱片发行公司,占全球唱片市场总值的39%, 相似文献
9.
心手双畅,翰逸神飞,这八个字出自孙过庭《书谱》。原是形容一个人的书法艺术水平达到了很高境界,书写时心手合一,手笔合一,笔随心动,意随笔出,创作出的作品笔墨飘逸。 相似文献