首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
综合类   2篇
经济概况   4篇
  2017年   3篇
  2015年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
巴斯内特的文化翻译观理论认为翻译不仅仅是进行话语的传达,更是跨文化交流的一种形式,翻译的核心是文化植入与融合.影视作品作为现代艺术形式的一个组成部分,对影视作品的翻译也促进了文化的传播.本文在文化翻译观理论的指导下对影视作品的翻译问题进行了探讨.  相似文献   
2.
动态竞争理论是最近几年兴起的产业经济学与战略管理学最前沿的研究问题,其以竞争性市场行动与回应的对偶关系为出发点,采用博弈论、田野研究、演化与行为科学、内容分析等方法对组织现象和竞争行为做出了新的、比较系统的解释.本文追踪了一些主流和前沿的文献,按照每篇文献各自的特点和贡献,将这些众多文献做了更为细致的分类和梳理.更重要的是,在有限的篇幅内特别强调了理论的概念框架与研究方法,这可以为国内学者研究中国企业的动态竞争问题提供有益的思路.  相似文献   
3.
简·里斯是英国最早运用意识流手法被誉为继弗吉尼亚·伍尔夫后现代主义最伟大的女性作家之一.她笔下的人物与作者本身紧紧相连,在她的许多作品中都可以找到里斯自己的人生缩影.其代表作一经发行便备受关注.通过对《藻海无边》中安托瓦内特的生动刻画,可以看出简·里斯对《简爱》中阁楼里的疯女人的无比同情.本文试图运用卡伦·霍妮的神经症理论来分析安托瓦内特神经症的表现,以此来挖掘造成安托瓦内特神经症性格的根源.  相似文献   
4.
巴斯内特文化翻译观是翻译领域中的一个重要理论,在此理论中强调了文化因素在翻译过程中的重要性,并为涉及不同文化之间翻译资料的处理方法提供了宝贵的指导意见.本文在巴斯内特文化翻译观的视角下,对影视语言的翻译过程中所涉及的因素和策略进行了分析与探究.  相似文献   
5.
反垄断机构的科学设置及其职责的合理确定是我国反垄断法治建设取得积极成效的前提.在确定我国反垄断机构设置时应当充分考虑我国国情,鉴别国内特殊的任务形势;在此基础上,吸收国外反垄断机构设置的经验.我国反垄断机构设置应遵循科学合理、权威独立、精干效能的原则,以使设置后能够发挥其应然作用.  相似文献   
6.
文化翻译观是巴斯内特翻译理论中最具有影响力的,即将翻译的实质看作是跨文化信息转码,是译者通过语言重现原作的文化活动.本文以文化翻译观为理论基础,讨论了在影视作品中应重视文化因素翻译的重要性,皆在能够引起人们对影视翻译中文化层面的重视.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号