全文获取类型
收费全文 | 931篇 |
免费 | 4篇 |
专业分类
财政金融 | 78篇 |
工业经济 | 16篇 |
计划管理 | 132篇 |
经济学 | 98篇 |
综合类 | 202篇 |
运输经济 | 4篇 |
旅游经济 | 2篇 |
贸易经济 | 220篇 |
农业经济 | 13篇 |
经济概况 | 165篇 |
信息产业经济 | 1篇 |
邮电经济 | 4篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 33篇 |
2014年 | 92篇 |
2013年 | 59篇 |
2012年 | 87篇 |
2011年 | 84篇 |
2010年 | 88篇 |
2009年 | 80篇 |
2008年 | 99篇 |
2007年 | 47篇 |
2006年 | 38篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 36篇 |
2002年 | 19篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 5篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有935条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
商务信函是商务沟通和交流不可或缺的工具,同时也是传达商务信息的载体.我国加入世贸组织以来,英语商务信函在参与对外经贸活动和国际商务交流方面所显示出的重要性越发突出.由于中英文之间、不同文体之间的语言差异较大,英语商务信函的语言也形成了其自身的风格. 相似文献
4.
5.
进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。 相似文献
6.
杨金忠 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2003,(1):46-47
理工科高校应把实用文体写作课作为重要基础课 ,提高理工科大学生的表达能力和写作水平 ,使他们文理兼备 ,将来在企业经营、管理、研究等领域中发挥聪明才智 ,为祖国的四化建设做出更大的贡献 相似文献
7.
文体意识是指对英语文体基础知识的感性认识发展成的语言运用在写作方面的语感。培养学生的文体意识有助于其正确选择写作体裁、写作风格 ,加速“创造性建构”的过程。 相似文献
8.
论英汉互译中的词汇不对等现象及翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
郭伟恩 《福建商业高等专科学校学报》2006,(3):58-61
英汉词语,纷繁浩繁,源远流长,意义异常丰富.本文从分析英汉词语的不对等现象着手,探讨了造成词汇不对等现象的原因,并提出了处理这一问题的策略.通过分析词汇不对等现象,译者能更好地在一定的语境中领会词汇的意义. 相似文献
9.
丛日青 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2002,(3):42-44
本文主要从三个方面论述了英语成语和汉语成语的对应情况。帮助读者正确理解英语成语的含义及其与汉语的对应情况 ,以便我们在英语教学和学习中正确使用这类词。 相似文献
10.
李艺洁 《湖南经济管理干部学院学报》2005,16(2):110-111
翻译的标准有许多,各家都持有不同的观点。但在翻译等值这一点上,却有普遍的认同:即在翻译过程中尽可能做到原和译的信息等值与艺术上的等同效果。本从体、化等方面进行了简要的阐述。 相似文献