首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   123篇
  免费   0篇
财政金融   5篇
工业经济   2篇
计划管理   16篇
经济学   8篇
综合类   24篇
贸易经济   36篇
经济概况   31篇
邮电经济   1篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   5篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   2篇
  2015年   5篇
  2014年   8篇
  2013年   13篇
  2012年   13篇
  2011年   14篇
  2010年   14篇
  2009年   10篇
  2008年   4篇
  2007年   3篇
  2006年   8篇
  2005年   4篇
  2004年   3篇
  2003年   2篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有123条查询结果,搜索用时 703 毫秒
1.
新闻英语日渐成为人们了解世界的窗口,因此文章着重从新闻英语的三大特点,即倒金字塔式的文章布局、简约突出的新闻标题、别具一格的行文方式论述了新闻英语的阅读技巧。  相似文献   
2.
新闻标题是一则新闻的要点,对受众有着很大的影响力,优秀的标题可以迅速地吸引住读者,提高阅读率。文章就如何让新闻标题更吸引读者进行了探讨,分析了新闻标题撰写的艺术。  相似文献   
3.
《商》2015,(5)
一则新闻能否吸引住读者关键是它的新闻标题,同一个报道内容,不同的新闻标题,就会出现截然不同的效果和反映。标题直接影响读者的阅读选择,好的新闻标题,最易吸引读者的注意留住读者,进而实现新闻价值和扩大传播效果。  相似文献   
4.
段晋丽 《中国报业》2012,(8):170-171
本文以China Daily(《中国日报》)双语新闻为例,分析了英语新闻标题的特点及其汉译时采取的翻译策略,即以意译为主,直译为辅。笔者还指出,作为传媒翻译的一种,英语新闻标题的翻译策略是由社会意识形态决定的,是各种翻译的政治因素综合作用的结果。  相似文献   
5.
曾杰海 《商》2014,(34):280-280
报纸新闻标题具有“传递信息”和“表达观点”的功能,是实现“眼球经济”的重要部分,在整个翻译过程中起到重要作用,组马克提出的语义翻译和交际翻译能在解决报纸新闻标题的翻译策略问题的同时,实现报纸新闻的功能。本文主要从词语、句子结构、文化差异出发,探讨语义翻译和交际翻译应用于报纸新闻标题翻译。  相似文献   
6.
一.当前网络新闻标题在实现手段上的特点 1.网络新闻标题的形式特色.网络新闻标题的形式多是单行题.传统媒体的报纸,形式可以是多行题,有主标题,副标题,引题.网络的信息是海量的,必须容纳多种类型的新闻,它不同于版面有限的报纸.  相似文献   
7.
现代人"看报先看题"现象,预示着"读题时代"的到来.制作一则优质新闻标题,成为纸质媒体在新闻竞技场上赢得受众的"必杀技".本文以<泰州晚报>的新闻工作实例出发,提出了七种有效的制作方法.  相似文献   
8.
马晨光 《理论观察》2010,(1):169-170
标题是文章的眼睛和灵魂,标题制作是新闻业务中相当重要的一项基本功。好的标题,准确精炼,生动传神,画龙点睛,为文章增色添彩,能让人眼前一亮,在第一瞬间抓住读者的注意力,是新闻传播效果的重要组成部分。  相似文献   
9.
“假设有关电视的话题要登上明日各大报刊的首页,那么新闻标题可能是:消费者现如今已掌握电视的主导权……”在安永日前发布的媒体与娱乐业报告《电视的未来》中,“消费者掌握主导权”成为其中的关键词。那么,这种主导权对于电视业的未来意味着什么?媒体和娱乐企业应如何应对由消费者掌握主导权的时代?  相似文献   
10.
张敏智 《理论观察》2010,(1):161-161
新闻标题对受众是第一视觉冲击波。它对传播信息,沟通受众,表现主旨.引起舆论,有着举足轻重的作用。因此,新闻标题的发掘.一向被各家媒体及其广大新闻工作者高度重视:尤其当今各媒体都跻身于市场残酷的竞争中,新闻标题作为受众第一视觉冲击波,存拼力争夺受众的战场上,是决定胜负的一个重要关口。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号