首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1321篇
  免费   5篇
  国内免费   15篇
财政金融   51篇
工业经济   24篇
计划管理   226篇
经济学   118篇
综合类   578篇
运输经济   4篇
旅游经济   15篇
贸易经济   166篇
农业经济   7篇
经济概况   152篇
  2023年   1篇
  2022年   3篇
  2020年   7篇
  2019年   10篇
  2018年   4篇
  2017年   6篇
  2016年   6篇
  2015年   15篇
  2014年   95篇
  2013年   87篇
  2012年   118篇
  2011年   174篇
  2010年   121篇
  2009年   103篇
  2008年   129篇
  2007年   97篇
  2006年   104篇
  2005年   78篇
  2004年   59篇
  2003年   36篇
  2002年   26篇
  2001年   31篇
  2000年   15篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1995年   2篇
  1993年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有1341条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
文章回顾了王佐良的翻译历程,分析了他的诗歌翻译思想,指出他重翻译实践和技巧而轻理论的思想。  相似文献   
2.
朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章通过大量的文献资料,从三个方面全面介绍了朱生豪的莎士比亚戏剧译介过程及其贡献:朱生豪是我国解读说不完、道不尽的莎士比亚的第一人;朱译莎剧质量之高“迄今仍无出其右者”;朱生豪是不屈不挠、立志填补中国文化空白的民族英雄。  相似文献   
3.
产品价格的确定不仅取决于生产成本 ,还应包涵服务成本。非价格竞争下 ,产品保修是售后服务的主要内容。本文运用更新报酬理论 ,建立了产品保修策略模型。模型表明 :在消费转型时代 ,只有引入产品的差异性、降低生产成本、提高产品质量、延长产品寿命、制订合适的保修策略 ,才能保障合理的厂商利润 ,有效刺激需求。  相似文献   
4.
翻译活动作为一种文化交流手段,在中国有着2000多年的悠久历史,在宏观研究上有取之不尽的资源。本文主要概述了中国译论发展的几个重要时期,认为回顾历史对于21世纪中国译学的发展有着积极的作用。  相似文献   
5.
杨静  符少玲 《物流技术》2005,(5):64-65,78
供应链企业间的合作能力、高价值顾客等是影响供应链管理的主要因素。通过对合作企业特点及运行环境、顾客关系资产管理进行比较分析,提出了限制例外、建立退货等履约策略。  相似文献   
6.
We examine the two traditions of content analysis: the first in which one substitutes words of a text with categories, and the second in which one looks for clusters of words that may refer to a theme. In the first tradition, preexisting dictionary categories give meaning to the words; in the second, meaning comes after the fact. Preexisting dictionary categories (the substitution model) are calibrated instruments applied within experimental designs that leave no space for doubt; meanwhile, the ability of the correlational model to conjure up complex themes from fragments of a text yields no unique solution. These differences have bearings on the production of new social knowledge. We expound on the epistemological foundations of the two traditions of interpretation and draw from them decision rules upon which one may rely for choosing among appropriate content-analytic tactics. Two reasons make this essay timely and critical: (1) the increasing variety of new content-analyticsoftware for particular purposes and (2) the almost exclusive focusing on software and technology at the expense of adjusting the choice of the software to the nature of the text. Two studies, one in historiometry, the other in autobiography, illustrate the liabilities and benefits of the two models of content analysis.  相似文献   
7.
物流企业实施信息化的策略探讨   总被引:3,自引:1,他引:3  
苗连强  朱庆伟 《物流科技》2004,27(10):26-28
本文从我国物流企业信息化现状出发,探讨了现阶段物流企业实施信息化的策略,对我国物流企业信息化的进展,提出了有关建议,并对将来物流信息化的发展趋势做了探讨与论述。  相似文献   
8.
外国对中国反倾销的措施及我国的应对策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
反倾销问题是近年来我国对外贸易中的热门话题,该项贸易保护措施对我国企业的频繁使用使我国企业蒙受巨大损失,也成为我国国际贸易发展的重大障碍。面对这种局面,我国政府和企业应加强协调配合,同时各司其职、各负其责,政府应加强宏观调控,同时完善反倾销应诉机制,促进和国外的交流与合作;企业应规范内部管理,优化出口结构,建立灵活的经营策略,只有这样才能最大限度地维护我国企业的利益  相似文献   
9.
译者对于翻译的多层面操控的主要原因在于译者的素养、志趣和思维定势.译者的操控现象在译本内容上有"豪杰译"和加注释法两种表现.从操控角度研究译者是翻译研究领域的一个新视角.  相似文献   
10.
研究翻译过程就是探讨双语转换的认知心理过程,以揭示其思维规律。拟建的翻译模式整合Van Dijk的话语宏观结构理论和Neubert与Shreve的“虚构译本”观点,将七个语篇特征视为译者在解码与构码过程中作调整和变通的参数,旨在动态描述翻译过程。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号