首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   1篇
旅游经济   1篇
贸易经济   2篇
经济概况   1篇
  2022年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
旅游公示语是旅游景区文化的重要组成部分,其翻译既要规范,同时又需准确表达出景点的文化内涵。文章对国家5A级景区无锡三国城的旅游公示语翻译现状进行了调查研究,对其中的翻译不当现象进行了归类和原因分析,并在此基础上给出了景区旅游公示语翻译的技巧和方法。  相似文献   
2.
旅游城市形象的建设在旅游城市可持续发展方面具有重要的意义。作者在本文中以西安世园会公示语错译为例,指出影响旅游城市形象建设的因素正是旅游城市发展的瓶颈问题。  相似文献   
3.
高敏敏  闫炳亮  赵敏杰 《商》2014,(49):243-243
旅游业的快速发展让双语公示语越来越普及,但其中的错译给外国游客造成了很大的信息障碍和文化不解。本文以呼和浩特为例,对英汉双语标识语材料进行了搜集,发现了公示语翻译中各种各样的问题,其中包括拼写错误、语法错误、用词不当、用词不符合英语语言习惯、文化差异引起的错译等多种问题,在其相关的翻译策略和技巧的指导下对其错译进行纠正,并提出提高英译公示语质量的解决策略。  相似文献   
4.
谭若冰 《当代旅游》2022,(12):103-108
“乡村振兴”战略的提出以及广西自贸区的实施推动了广西旅游业的发展,使之成为推动经济发展的产业之一。随着贵港国际游客量和国际旅游(外汇)消费的逐年增长,学者对公示语翻译的研究也逐年增加。本文旨在调查分析贵港乡村旅游景点公示语英译是否存在问题,存在什么问题,提出有效的翻译策略,对缺乏英译的公示语提供参考译文,发挥高校服务当地社会和经济发展的作用,为地方旅游业发展贡献力量。  相似文献   
5.
本文就旅游景区和公共设施中存在的公共标识语问题加以研究,并提出解决方案。公共标识语翻译的正确与否关系到一城一市的形象,是对外宣传和推广中国文化的重要渠道。作为旅游英语专业的学习者,应提高专业敏感度和旅游翻译认知度、重视度。通过扎实语言功底、加强责任心,使公共标识语的翻译更加规范,进而发挥旅游英语公益宣传的重要作用。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号