首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6801篇
  免费   6篇
  国内免费   2篇
财政金融   301篇
工业经济   46篇
计划管理   747篇
经济学   601篇
综合类   1964篇
运输经济   18篇
旅游经济   125篇
贸易经济   1792篇
农业经济   43篇
经济概况   1168篇
信息产业经济   3篇
邮电经济   1篇
  2024年   19篇
  2023年   46篇
  2022年   97篇
  2021年   67篇
  2020年   64篇
  2019年   93篇
  2018年   46篇
  2017年   142篇
  2016年   193篇
  2015年   314篇
  2014年   648篇
  2013年   519篇
  2012年   554篇
  2011年   631篇
  2010年   695篇
  2009年   633篇
  2008年   624篇
  2007年   438篇
  2006年   300篇
  2005年   179篇
  2004年   140篇
  2003年   131篇
  2002年   98篇
  2001年   54篇
  2000年   34篇
  1999年   21篇
  1998年   11篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   7篇
  1990年   4篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有6809条查询结果,搜索用时 468 毫秒
1.
政治文献是国内外读者了解一国国情、理念的重要窗口。由于其文体和功能的特殊性,政治文献的翻译须严谨、慎重。《习近平谈治国理政》第二卷收入了习近平主席近三年99篇重要著作,鲜明体现了习近平主席治国理政的思想方法,是极具代表性的政治文献。从翻译学角度对《习近平谈治国理政》第二卷中英两版进行研究,发现中英两版注释的数量和使用方法存在明显差异。结合翻译界对注释法的先行研究,因此将《习近平谈治国理政》第二卷中的注释分为十大类型并进行分析,结论是中英两版注释的差异符合政治文献的特点,并体现了异化翻译法在政治文献中广泛运用。通过研究政治文献的翻译中注释法的使用规律,探索政治文献的翻译方法,力求为我国文化传播、外宣工作起到积极的促进作用。  相似文献   
2.
移动互联网和大数据时代的到来将极大改变当今旅游模式。在当今国内外学者对于旅游模式的研究上,大部分研究重点都放在旅游地点的环境、设施建设上,没能把旅游者放在研究的中心位置深入研究旅游者自身的需求。而在大数据时代下,全新的、以旅游者为研究核心的智慧导游模式将以旅游者自身的需求作为整个旅游模式运行的基础。对旅游者相关的海量信息处理将以搜索引擎、旅行app等为代表的新的元素介入到导游模式的关键点上,发挥其处理信息、传递信息的作用。以旅游者的需求为中心,使数据信息作为媒介,引入搜索引擎等新参与者,建立一种适合大数据时代的新导游模式。  相似文献   
3.
孙圣英 《旅游学刊》2006,21(Z1):204-206
旅游法语专业的教学目标是培养应用性的法语人才.作为技能培养课,法语笔译课和法语导游课都强调技能性,互动性,有互利共生的关系,因此有可能根据"和而不同"的原则设计两门课的内容.在实践中可以采用总结模式及相关模式来实现"和而不同"的原则.  相似文献   
4.
尤金·奈达(Eugine A. Nida)和彼得·纽马克(Peter Newmark)是西方译界著名的翻译理论家,在国内译界也颇具影响力.他们从新的视角提出了新的翻译方法,开拓了翻译理论研究的新途径;他们都具有丰富的翻译实践经验,并且勇于不断创新,不断完善自己的翻译理论.从翻译的性质、翻译的方法、译文的评价、翻译与语言、翻译与意义、文本类型与翻译、翻译与读者、翻译与译者等十个方面可以看到两人的翻译理论具有不同风格,不仅可以更加全面地认识两位翻译理论家,而且对翻译理论有了更深入的认识和理解.  相似文献   
5.
6.
7.
8.
文章回顾了王佐良的翻译历程,分析了他的诗歌翻译思想,指出他重翻译实践和技巧而轻理论的思想。  相似文献   
9.
朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章通过大量的文献资料,从三个方面全面介绍了朱生豪的莎士比亚戏剧译介过程及其贡献:朱生豪是我国解读说不完、道不尽的莎士比亚的第一人;朱译莎剧质量之高“迄今仍无出其右者”;朱生豪是不屈不挠、立志填补中国文化空白的民族英雄。  相似文献   
10.
广告英语的语言特点及翻译策略   总被引:3,自引:1,他引:2  
杜文捷 《商场现代化》2007,(18):397-398
广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点,并浅析了其翻译策略.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号