排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
可表演性是戏剧翻译中颇具争议的话题,至今仍然未有一致的看法。从中国古典戏曲经典化、案头化,中西戏曲文化传统差异以及戏曲文本与戏曲演出的关系三个方面分析的结果表明:在中国古典戏曲外译的过程中,译者翻译的重心是解决语言和文化隔闽,向西方读者介绍中国戏曲文化,而不是考虑让中国古典戏曲如何用外语在舞台演出,故不需要过多的考虑可表演性。 相似文献
2.
魏云贵 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2006,23(2):157
中国式摔跤作为我国古老的民族体育运动项目,具有很强的技巧性、健身性和表演性,其深厚的文化底蕴和独特的魅力,使得目前在各地有众多的练习者和爱好者。 相似文献
3.
前言1986年体育舞蹈从欧美传人我国,至今发展得如火如荼参加体育舞蹈健身的人数已经超过千万。体育舞蹈既有健身作用有具有艺术表演性深受广大青少年的喜爱。体育舞蹈包括伦巴、恰恰、桑巴、牛仔、斗牛五个舞种。如今,拉丁舞的发展迅猛,各种拉丁舞俱乐部如雨后春笋一般出现,这也促进了全民健身的发展,尤其对青少年的健康发展具有不可替代的作用。 相似文献
4.
5.
6.
7.
杂技是一门挑战人体极限的表演艺术。起源于春秋战国,距今有2000多年的历史。现代杂技则是特指演员靠自己身体展现完成一系列高难度动作的表演性节目。 相似文献
8.
俞哲华 《经济技术协作信息》2012,(2):109-109
舞蹈,是一种动态艺术,是以人的肢体动作为基础表达工具的一门表演性艺术。舞者自身所具备的肌肉控制能力、身体协调能力和肢体动作的表现能力是从事舞蹈表演的前提条件。因此,如何训练及掌握一个由舞者自我控制的,并可任舞者随心所欲去施展动作的身体,就成了包括专业表演人员在内的所有舞蹈学习者所首先需要解决的一大课题。 相似文献
9.
10.
剧本语言的独特性如动态表演性,决定了戏剧翻译不同于一般文学翻译所遵循的原则和标准。从语用经济性出发,分析英若诚英译本《茶馆》,可看出语用经济性与动态表演性的“合力”对戏剧翻译的启示有三:以塑造人物性格为出发点;再现口语化特征;表演第一的原则。 相似文献