首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   56篇
  免费   0篇
财政金融   4篇
工业经济   5篇
计划管理   7篇
经济学   8篇
综合类   3篇
运输经济   1篇
贸易经济   13篇
农业经济   2篇
经济概况   13篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   9篇
  2013年   13篇
  2012年   10篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   2篇
  2008年   1篇
  2007年   4篇
  2003年   2篇
  2002年   2篇
排序方式: 共有56条查询结果,搜索用时 328 毫秒
1.
正作家村上春树的名字这几年很火,一是缘于他与中国作家莫言同一年入围诺贝尔文学奖提名,二是这位以文字名满全球的作家竟然还是一位马拉松健将,从1982开始,每年都参加马拉松、铁人三项比赛。长跑是对身体和意志的双重考验。村上说:"跑到最后,不只是肉体的痛苦,连自己是谁、现在正在做什么,这些事都从念头中消失了。"  相似文献   
2.
逃离健身房     
正最酷跑步方式,不是一个人面对着健身房冷冰冰的机器,而是一边跑步一边社交,顺便做点好事。作为一种最原始朴素,抬起脚来就能随时进行的运动,跑步正在得到越来越多忙碌都市人的青睐。尽管并非每个人都能像日本作家村上春树一样,在长达30年的时间里坚持每天跑步,将这项看似简单的运动跑出境界与格调,但跑步之于人的意义,早已不仅是塑成健康体魄的途径,它越来越成为一种积极的生活态度和休闲方式。然而,一个人跑步难免枯燥乏味,"三天打鱼,两天晒  相似文献   
3.
<正>调查发现,61.5%的岛内年轻人对未来感到没有希望,八成认为政经环境对他们不公,而他们内心最忧虑的是低薪资、高房价与高失业率。最近台湾发生的"太阳花学运",大批年轻人成为其中的绝对主力。看到他们攻占"立法院议场"、强攀"行政院"的场景,许多人感到惊讶,这还是那群耽溺于"小确幸"(出自村上春树的小  相似文献   
4.
事情常常出人预料:就在日本彩电败走中国市场多年之后,另一种日本产品——马桶盖,借着羊年春节在中国媒体上火了一把。之所以说是在媒体上而不是在市场上,是因为"扫货"行为只发生在去日本旅游的国人中,"几乎断货"等盛况,也只是转述日媒的报道,至于有无日本商家夸大、借机促销的成分也不得而知。令我感到不解的是,在对日本马桶盖的赞美声中,绝大多数人忽略了一个问题:即日本马桶  相似文献   
5.
日本作家村上春树在小说《1Q84》中,穿插描写了一段“猫城”的故事:这是一座由猫儿们主宰的城市,人们可以通过偶遏的方式搭乘列车前往,在那里等待夜色降临,看着猫儿们如同人类一样开始自己的城市生活,但是人们想要逃离猫城,却只能等待有缘的列车,有可能等一天,也有可能等一年。三亚不是猫城,但在城中却也有种“有去无回”的感觉。  相似文献   
6.
文化窗     
《中国对外贸易》2013,(4):118-119
原创科普图书质量堪忧追求利润致科普变质变味《变成石头的动植物化石》这本由国内一家出版社出版的科普图书,自面世后引发诸多质疑,经调查得知,这是由40多名在校研究生被出版社"聚拢"在一起拼凑出的  相似文献   
7.
潘广宜 《致富之友》2010,(10):82-85
濑户内海介绍濑户内海对外国人来说可能是个陌生的地名,但是提起日本著名小说家村上春树应该比较容易接近。濑户内海的海景静谧,岛屿风貌自然淳朴,东方的希腊爱琴海的比喻并不过分,这也或许是村上春树最爱逗留此地的原因之一。《海边的卡夫卡》、《发条鸟编年史》,都是以濑户内海岛屿为舞台背景的小说。许多村上迷还特意为了寻找小说中的某个建筑或者景点而千里迢迢来到濑户内海。  相似文献   
8.
村上春树的作品在世界范围内拥有巨大的读者群,不仅在东方受到追捧,在西方也得到很高的赞誉。众所周知。东西文化存在着很大的差异,村上文学能够同时驾驭东西方的读者,其魅力让人震撼。  相似文献   
9.
北京时间2012年10月11日19:00。诺贝尔文学奖评委会主席彼得.英格伦走进架满摄像机的房间。此时Unibet博彩公司已经把村上春树的赔率调到了1:3,居第一位:莫言则以1:9的赔率居第四位。但几十秒后.莫言成为了2012年诺贝尔文学奖得主。  相似文献   
10.
1984年,村上春树以一名译者的身份登门拜访了雷蒙德·卡佛。村上刚刚翻译了卡佛的小说,在日本很是畅销,卡佛收到从远方寄来的丰厚稿酬时,内心有些意外,没想到自己的小说在日本也会受到这么多人的关注。那时的卡佛对这位年轻的译者几乎一无所知,不会想到他同样是一位优秀的小说家,而且在接下来的岁月中不遗余力地把他的小说全部翻译成日文。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号