排序方式: 共有65条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
曾在某杂志看到报道台北高空出现的一些二维码式的英文单词广告牌,一开始,路人不以为意.但随着穿行在忠孝东路等台北各街巷之间,渐渐被总在下一个街口冒出来同类型的广告牌所吸引,于是好奇且贪玩的路人玩起了街头单词解密的接龙游戏。这些“城市密码”是插画师等艺术家们对不同事物的看法,也是对中国台湾社会、文化、政治等议题思考的大胆投影。那时,我对中国台湾的印象是太自由。在这个气温堪比半夏的四月间,我们一行人和着台北粘人的晚风,开始了台湾五日四夜行。 相似文献
2.
3.
在竞选的每一站,奥巴马发表万人演讲的时候身前都有一个简易的讲台,讲台上分两行写着三个英文单词“Change(第一行)WeNeed(第二行)”。你当然可以按照常规把它翻译成“我们需要的变化”,但是从节奏感和鼓动性的角度出发,我更愿意把它翻成“变化,我们需要”。 相似文献
4.
日韩:打造“无所不在”的便利社会日本和韩国在2004年都推出了基于物联网的国家信息化战略.分别称作u—Japan和u—Korea。“u”代指英文单词“ubiquitous”.意为“普遍存在的,无所不在的”。该战略是希望催生新一代信息科技革命.实现无所不在的便利社会。 相似文献
5.
徐岩 《21世纪商业评论》2006,(2):30-31
笔者2005年10月在北京出席2006年世界电信展推介晚会时,主持人出了一个有奖问答题,即用两个中文字或一个英文单词来猜一猜信息产业部的领导是如何回应关于中国什么时候发放3G牌照这个问题的。3位抢答人没有一个答对的。最后主持人给出了答案,即“快了”或“soon”。与会者大都发出了会心的微笑。 相似文献
6.
7.
因《数字化生存》一书而闻名于世的尼葛洛庞帝,参加中国互联网高峰会时,讲述了一件事,令人不得不感叹Google的影响力。他说在柬埔寨的北部由他出资建了一所小学。他设法使孩子们能够上网获得更多的知识和信息,令他感到吃惊的是,这些学生学会的第一个英文单词是Google。就如当下 相似文献
8.
中文“博客”一词,源于英文单词Blog/Blogger或Weblogger是指习惯于日常记录并使用Weblog工具的人。 相似文献
9.
10.
杨世宏 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2004,21(5):100-102
由于汉英两种语言分属不同的语系和文化体系 ,两种文字及构词方法对人的左右脑活动都产生不同作用 ,东西方人的思想方式的区别极可能与所使用文字的不同相关。 相似文献