排序方式: 共有27条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1.
2.
由于科学技术的发展,英语科技词汇不断增加,使得英语翻译显得越来越重要。着重探讨了科技英语翻译的专业性、精确性,科技英语的句法特征及其翻译技巧,常用标志用语的翻译,并对大量实例翻译进行分析与研究,从中归纳出科技对英语翻译的特点。 相似文献
3.
4.
近日,“第四届中国(深圳)国际珠宝首饰设计大赛”进入向社会征集作品阶段。大赛参赛作品递交截止日为2015年3月5日。2015年3月5日至4月15曰,组委会将进行参赛作品整理、裱糊、中英文翻译等准备工作。2015年4月15日左右,将由业内专家组成初审团进行图稿初审,选出初赛入围作品。 相似文献
5.
随着社会的不断发展,经济和文化逐渐进入多元化,人们之间的交流也日益频繁,尤其跨国界的交流也日趋增长.在这种背景下,需要对语言之间的转换有一定的掌握.而英语在世界范围内比较广泛,其交流的作用比较突出,因此对于英文的翻译来说,需要在翻译的转化中体现出多元化的特点,从而缩短人们的之间的距离,增强人们的交流感. 相似文献
6.
中国饮食文化有几千年的发展历史,博大精深,特色菜肴作为其重要组成部分也具有鲜明的文化特点,然而在实践中,中国特色菜肴名称的英文翻译乱象丛生,毫无规范,严重影响和制约了中国饮食文化在国际上的传播和推广。本文对此现象进行了剖析,提出了中国菜名的翻译方法,灵活恰当运用音译、直译和意译法。 相似文献
7.
8.
“月光族”英文翻译是Moonlite,是指把每个月的收入全部消费光的一个群体,但“月光族”通常又都有较为固定的收入,不愁下个月没钱花。 相似文献
9.
10.
QFD是英语Quality Function Deployment的首字母缩写,在我国最初被翻译为质量功能展开,质量功能配置,上述两种译文均从英文翻译而来,其日文的含义为质量机能展开.LouColen的定义揭示了QFD方法的本质:"QFD是一种结构化的产品计划与开发方法,该方法使得产品开发小组能够清楚地了解顾客的需求,并能对所提出的产品或服务的性能,根据其对顾客需求的满足程度进行系统地评价." 相似文献