从“熊猫丛书”英译本看中国现当代女性文学译介 |
| |
引用本文: | 陈正华,张瑞玲.从“熊猫丛书”英译本看中国现当代女性文学译介[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2016,33(5):65-67. |
| |
作者姓名: | 陈正华 张瑞玲 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学外国语学院,安徽合肥,230009;合肥工业大学外国语学院,安徽合肥,230009 |
| |
摘 要: | 中国文学出版社出版发行的"熊猫丛书"在树立中国新时期女性形象方面作出了突出贡献,向西方读者有效传达了文本以外的背景,又调动了他们的阅读兴趣。女性文学作品的翻译在选择上要多样化,要选择合适的译者,并且要注重翻译外的因素。
|
关 键 词: | 中国 现当代女性文学 英译 |
A Study of Works of Contemporary Chinese Women Writers from the English Version of “Panda Books” |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|