从中国历史上的四次翻译高潮看中国翻译传统 |
| |
引用本文: | 韩敏.从中国历史上的四次翻译高潮看中国翻译传统[J].新西部,2009(11):121-121,104. |
| |
作者姓名: | 韩敏 |
| |
作者单位: | [1]山西医科大学汾阳学院,山西汾阳032200 [2]山西大学,山西太原030006 |
| |
摘 要: | 本文从"翻译"两个字的来历说起,谈到中国历史上出现的四次翻译高潮,并从每次高潮中涌现的翻译家及其优秀的翻译思想透视到中国的翻译传统,即:站在文化战略高度,采用西方哲学思想,翻译目的为政府服务客观上也考虑了人民的利益,译者主体性等,但是也需要重构新的文化传统以适应时代的发展。
|
关 键 词: | 翻译 翻译高潮 翻译传统 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|