以英汉词典为例谈移动动词情感隐喻翻译 |
| |
引用本文: | 张雳,王煜,刘丹.以英汉词典为例谈移动动词情感隐喻翻译[J].边疆经济与文化,2013(10):162-165. |
| |
作者姓名: | 张雳 王煜 刘丹 |
| |
作者单位: | 哈尔滨师范大学斯拉夫语学院,哈尔滨,150025;哈尔滨师范大学公共英语教研部,哈尔滨,150025 |
| |
基金项目: | 黑龙江省教育厅人文社科基金项目(12512170);哈尔滨师范大学俄语教育研究中心资助 |
| |
摘 要: | 隐喻的翻译与概念意义的重新构建密切相关。本文以英汉词典为语料,对移动动词情感隐喻的翻译进行了分析。英汉共有的情感物质化隐喻映射构成了移动动词情感隐喻翻译可译性的基础,而英汉隐喻网络层级的分化及语言类型的差异构成了不可译的动因。了解英汉移动动词情感隐喻翻译的认知限定条件,会提高英汉词典使用者的使用技巧和语言意识。
|
关 键 词: | 移动动词 情感隐喻 翻译 英汉词典 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|