首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《鲁迅小说选》两种英译本文化翻译对比赏析
引用本文:丁,婷,陈芙蓉.《鲁迅小说选》两种英译本文化翻译对比赏析[J].产业与科技论坛,2014(5):193-194.
作者姓名:    陈芙蓉
作者单位:[1] 南京应天职业技术学院 [2] 南京财经大学外国语学院
摘    要:《鲁迅小说选》杨宪益译本与蓝诗玲译本都是受到读者广为称赞的译作。由于译者文化背景因素的不同,对于《鲁迅小说选》中文化因素的翻译确有不同之处。本文举例对比了两译者在习语及谚语、典故以及中国传统时间表达的翻译,对两译文关于中国传统文化的翻译进行了赏析。

关 键 词:《鲁迅小说选》  杨宪益  蓝诗玲  文化翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号