首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

壮族嘹歌英译的理据与可译性分析
引用本文:周艳鲜.壮族嘹歌英译的理据与可译性分析[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012(4):134-136.
作者姓名:周艳鲜
作者单位:百色学院外语系
摘    要:壮族嘹歌反映了壮族原生态社会,是一项宝贵的国家级非物质文化遗产。壮族嘹歌英译是一项极具挑战性的工作。运用一定的诗歌翻译理论,参考一定的标准和原则,从嘹歌的题材和内容、语言风格、音韵特点和译者的文化身份等方面分析嘹歌英译的可行性,在翻译中尽可能显现原作的语言与文化原貌,使译文质量尽可能接近最高境界。

关 键 词:嘹歌  英译  理据  可行性
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号