首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译功能论在影视台词翻译中的运用——兼析《功夫熊猫》电影台词的翻译策略
引用本文:谭莹冰,谭理芸.翻译功能论在影视台词翻译中的运用——兼析《功夫熊猫》电影台词的翻译策略[J].长三角,2009,3(12).
作者姓名:谭莹冰  谭理芸
作者单位:广西国际商务职业技术学院应用外语系,广西,南宁,530007
摘    要:影视台词翻译作为文学翻译的一部分,已经越来越受到人们的重视.本文将功能翻译概念运用于影视翻译研究,对迪士尼动画片<功夫熊猫>中人物对话进行个案分析.认为在影视翻视中,译者可以对译文稍加调整,使之更符合原文的语境、时间和节奏,但这一调整必须以功能对等为前提.

关 键 词:翻译功能论  影视台词翻译  功夫熊猫  翻译策略
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号