翻译伦理的多元性和不可通约性 |
| |
引用本文: | 张广法.翻译伦理的多元性和不可通约性[J].吉林财税高等专科学校学报,2013(2):87-90. |
| |
作者姓名: | 张广法 |
| |
作者单位: | 淮阴师范学院外语学院 |
| |
基金项目: | 江苏省社会科学基金研究项目“论翻译学词典的研编”(批准号11YYD023)阶段性成果 |
| |
摘 要: | 翻译伦理具有自然科学不具有的多元性和不可通约性两个重要特点。多元的翻译伦理之间是无法比较、相互冲突的,或者说我们无法找到一个统一的标准来对不同的翻译伦理进行一个孰高孰低的排序,翻译伦理之间的冲突并非善与恶、对与错、真理与谬误之间的冲突,无法通过寻找到一个唯一"正确的"、"普世的"翻译伦理来解决这种冲突,因为根本就不存在唯一"正确"的伦理,不同的伦理只表明了翻译主体的不同价值取向。
|
关 键 词: | 翻译伦理 元伦理学 多元性 不可通约性 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|