首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
英汉交替传译不流利现象成因的实证研究
作者单位:
;1.嘉兴学院南湖学院
摘 要:
口译流利度是评价口译质量的重要指标,而探究不流利现象背后的原因才能有的放矢,提高译语流利度。文章通过实证研究,试图找到导致学生译员在翻译过程中产生不流利现象的主要原因,以帮助学生译员提高口译质量。
关 键 词:
英汉交替口译
实证研究
不流利现象
本文献已被
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号