首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语商标词汉译失误探源
引用本文:庞彦杰.英语商标词汉译失误探源[J].云南财贸学院学报(经济管理版),2010(3):149-151.
作者姓名:庞彦杰
作者单位:华北水利水电学院外国语学院,河南郑州450011
基金项目:河南省社科课题“商标词翻译中文化意象的移植研究”(编号为SKL-2009·1439)
摘    要:一些知名的英语商标品牌在其中国化的过程中出现了种种翻译失误:选词不周,歧义叠生;译名不雅,行之不远;译名冗长,语意隐晦;文化疏漏,误入雷区;民俗不一,审美相异等等。文章对其错误的根源进行深层剖析,提出商标词汉译的路径,即应追求译名的简约美、音韵美和意境美。

关 键 词:商标词  失误  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号