习语:文化负载、关联与翻译 |
| |
引用本文: | 芦有珍.习语:文化负载、关联与翻译[J].广东商学院学报,2003(5):116-120. |
| |
作者姓名: | 芦有珍 |
| |
作者单位: | 广东商学院,经贸学院,广东,广州,510320 |
| |
摘 要: | 习语由于其丰富的化负载,历来是翻译工作中的难点。可译还是不可译?怎样译?译界更是众说纷纭。本以关联理论与有关等值原则的理论为指导,讨论了关于习语翻译中所碰到的化负载问题,分析了有关习语可译性问题与如何有效地应用翻译技巧处理习语的翻译问题。
|
关 键 词: | 习语 文化负载 可译性 关联 翻译 |
文章编号: | 1008-2506(2003)05-0116-05 |
修稿时间: | 2003年9月1日 |
Idioms: Cultural Loading, Relevance and Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|