从逻辑、文笔及语法三位谈译文质量的重要性──以小说Complicity为例 |
| |
引用本文: | 陈隽.从逻辑、文笔及语法三位谈译文质量的重要性──以小说Complicity为例[J].企业导报,2011(4):236. |
| |
作者姓名: | 陈隽 |
| |
作者单位: | 江汉大学文理学院,湖北,武汉,430056 |
| |
摘 要: | 不论译者对原文有多么的宏阔的视野、精深的理解,要想保证译文的质量,仍需从逻辑,文笔和语法这三个最基本的方面齐头并进,循规蹈矩地处理好每一个细部问题,三者合在一起,可被视为翻译中的三位一体。
|
关 键 词: | 立体视角 译文质量 Complicity |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|