奈达的功能对等翻译理论在经贸词语英译方面的应用 |
| |
作者单位: | 对外经济贸易大学英语学院 北京 |
| |
摘 要: | 自我国改革开放及加入世界贸易组织以后,翻译者在经贸领域的对外宣传工作中面临着如何将汉语的经贸新词语准确地译为英语、成功完成对外宣传任务的挑战。本文通过介绍奈达的功能对等理论,即在原语和目的语之间实现"最贴近的自然对等"的翻译原则以及经贸新词语的语言特色、语言的三个主要功能——传递信息、说服和表达等,探讨汉语经贸新词语和英语译文之间达到"功能对等"的必要性和可能性,并且推荐了几种此类翻译的基本方法。
|
关 键 词: | 经贸新词语 奈达 功能对等 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|