翻译和跨文化研究 |
| |
引用本文: | 文靖婧.翻译和跨文化研究[J].中外企业家,2012(2):169-170,172. |
| |
作者姓名: | 文靖婧 |
| |
作者单位: | 湖南城市学院外国语学院,湖南益阳,413000 |
| |
摘 要: | 翻译从来不被认为是一项轻松的任务。从诞生以来,翻译就一直被加以谨慎的观察。因为译者,即被期望在两种文化之间架设桥梁的人们,发现要承担忠实的译出两种语言的工作相当难。让翻译如此复杂的许多原因之一就是每种语言所代表的文化都独立和不同于另外一种,每种文化形成了自己独有的系统,而且不能被替代,甚至于在某种程度上不能被其他文化的语言所理解。因此,有些学者开始通过学习跨文化现象和特点来解决这一问题,通过研究对应文化之间的差异和相似之处来探寻翻译的技巧和方法。
|
关 键 词: | 翻译定义 可译性 文化障碍 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|