言语委婉语和非言语委婉语——英汉用法比较 |
| |
引用本文: | 董益民.言语委婉语和非言语委婉语——英汉用法比较[J].黑河学刊,2009(6):61-63. |
| |
作者姓名: | 董益民 |
| |
作者单位: | 河北大学外国语学院,河北保定071002 |
| |
摘 要: | 委婉语是一种文化现象,又是一种语言现象。委婉语有两种表现形式:言语和非言语委婉语。言语委婉语涉及死亡、性爱、个人隐私、教育、性别歧视等社会生活的方方面面,还会牵涉政治、军事、社会经济事件、国际关系、种族主义以及对人的称谓和大众传媒等领域。非言语委婉语涉及人类的视觉、嗅觉、听觉、味觉等各个方面。委婉语是人类心理活动的反映,它的使用因受到人类所接受的不同文化以及各自所处的不同社会的影响而千差万别。英汉两种语言对委婉语的使用正是如此,既有相似性又有差异性。
|
关 键 词: | 委婉语 言语和非言语委婉语 文化现象 语言现象 相似 差异性 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|