首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化语境与委婉语翻译选词
引用本文:方传余. 文化语境与委婉语翻译选词[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版), 2001, 18(2): 84-86
作者姓名:方传余
作者单位:安徽大学,大学英语教学部,安徽,合肥,230039
摘    要:语言是文化的载体。作为一种普遍的语言现象.委婉语往往包含着一个民族的历史、宗教、伦理道德等诸多文化信息。翻译时,要注意文化语境对委婉语翻译选词的重要影响。

关 键 词:委婉语  文化  语境  翻译  选词
文章编号:1008-7494(2001)02-0084-03
修稿时间:2001-02-05

Cultural Context and the Choice of Words in Translating Euphemism
FANG Chuan-yu. Cultural Context and the Choice of Words in Translating Euphemism[J]. , 2001, 18(2): 84-86
Authors:FANG Chuan-yu
Abstract:Language is the carrier of culture. As a common language phenomenon, euphemism often contains much information, such as national history, religion, and moral principles etc. . In translating them, we should attach importance to the influence of cultural context on the choice of words.
Keywords:euphemism  culture  context  translation  choice of words.  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号