大学生汉英口译人称代词主语显化现象研究 |
| |
引用本文: | 王敏. 大学生汉英口译人称代词主语显化现象研究[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版), 2014, 31(1): 63-65 |
| |
作者姓名: | 王敏 |
| |
作者单位: | 滁州学院外国语学院,安徽滁州,239000 |
| |
基金项目: | 安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SK2012B343);滁州学院人文社科项目(2011sk011B);滁州学院翻译理论与实践教学团队;滁州学院科技创新团队支持计划资助 |
| |
摘 要: | 基于PACCEL-S语料库分析中国大学生在汉英口译过程中人称代词主语显化现象,结果表明:汉英口译过程中人称代词的添加十分突出。汉英两种语言形式化程度不同,英语属于主语显著语言,而汉语属于主题显著语言,故汉英口译人称代词主语显化。
|
关 键 词: | 中国大学生 汉英口译 人称代词 主语显化 |
Research on Subject Explicitation of Personal Pronouns in Chinese-English Interpretation by College Students |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|