论翻译中的异化与归化 |
| |
引用本文: | 盛维.论翻译中的异化与归化[J].郑州经济管理干部学院学报,2004,19(4):70-72. |
| |
作者姓名: | 盛维 |
| |
作者单位: | 郑州经济管理干部学院基础部 河南郑州451191 |
| |
摘 要: | 异化和归化是英汉翻译中的两种基本方法。异化和归化译法各有千秋。在翻译过程中,只有合理、适度地使用异化和归化法,才有利于中英文化的顺畅交流,才能促进中英文化建设的互补和繁荣。
|
关 键 词: | 英汉翻译 异化 归化 |
文章编号: | 1671-4989(2004)04-0070-03 |
修稿时间: | 2004年7月10日 |
Discussions on the Foreignization and Domestication in Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|