从生态翻译学视角看旅游景区公示语英译——一份关于武汉磨山景区公示语英译的调查报告 |
| |
引用本文: | 程爱丽.从生态翻译学视角看旅游景区公示语英译——一份关于武汉磨山景区公示语英译的调查报告[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2014(9):128-129. |
| |
作者姓名: | 程爱丽 |
| |
作者单位: | 湖北中医药大学 外国语学院,湖北 武汉,430065 |
| |
摘 要: | 中国旅游业的飞速发展对旅游景区的公示语英译提出了更高的要求。本文就目前武汉磨山景区公示语的英译现状进行了问卷调查,并从生态翻译学视角出发,通过语言、文化和交际三个维度对景区公示语的英译规范问题进行分析,指出在公示语英译过程中,译者应努力适应翻译生态环境,坚持"多维度适应与适应性选择",以获取"整合适应选择度"高的公示语英译。
|
关 键 词: | 生态翻译学 公示语英译 语言维 文化维 交际维 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|