宋词符号意象英译分析——以许渊冲《英译宋词三百首》为例 |
| |
作者单位: | ;1.无锡环境科学与工程研究中心 |
| |
摘 要: | 文章通过自建小型许渊冲宋词英译语料库和宋词中文语料库平行语料库,结合功能对等理论,分析宋词译本中高频符号意象词英译策略。结果表明:许译本宋词英译的符号意象词有四个翻译策略:显化、等化、隐化和简化,需要根据文本环境进行选择。
|
关 键 词: | 语料库 语言特征 符号意象 翻译策略 |
Analysis of Imagery Translation in Song Ci Symbol;——Taking Xu Yuanchong's Chinese-English 300 Song Lyrics as an Example |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|