首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游英语翻译浅谈
引用本文:王纯.旅游英语翻译浅谈[J].浙江旅游职业学院学报,2006(3).
作者姓名:王纯
作者单位:浙江旅游职业学院 浙江杭州311231
摘    要:中英文的差异是不言而喻的,其中的文化差异在旅游英语翻译中体现在历史、审美、宗教、风俗习惯诸方面,故旅游英语翻译的方法包括解释、类比、增加、删减等。只有这样才能将原文的主要内容正确地呈现在读者面前。

关 键 词:文化差异  旅游英语翻译  目标语  原语

On Tourism English Translation
WANG Chun.On Tourism English Translation[J].Journal of Tourism College of Zhejiang,2006(3).
Authors:WANG Chun
Abstract:Differences in Chinese language and English language are self-evident. In tourism English translation, cultural differences are reflected in the fields of history, aesthetics, religion, folk customs and so on. Tourism English translation includes interpretation, analogy, amplification omission etc. Only by doing so, readers can understand clearly and correctly the major contents of the source texts.
Keywords:Cultural differences  Tourism English translation  Target language  Source language  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号