日汉广告翻译策略研究 |
| |
作者姓名: | 李晶 石小梅 |
| |
作者单位: | 1. 陕西省旅游学校日语教研室,陕西西安,710071 2. 西安外国语大学基础教学部,陕西西安,710128 |
| |
摘 要: | 中日两国经济贸易交流广泛,中国是仅次于美国的日本第二大贸易合作伙伴,因此,日文广告翻译成汉语也是经济贸易交流的一项重要工作.日汉广告翻译可以采用不同策略.日汉广告翻译必须采取重视文化差异、迎合异文化特征,尤其要考虑到两国历史的交叉关系,避开敏感区域,在分析理解原文内涵的基础上,正确把握原文语义,广告意图,考虑汉语读者的语言习惯和接受能力,对广告原文进行异化翻译或者创造性的调整和改译的翻译策略.
|
关 键 词: | 广告 翻译 异化翻译 创造性翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|