商标翻译的文化解析 |
| |
作者姓名: | 汪清囡 |
| |
作者单位: | 江西财经大学外国语学院,江西,南昌,330013 |
| |
摘 要: | 商标翻译是一种跨文化活动。作为商品成功走向国际市场,参与竞争的重要环节,商标翻译要求译者不仅熟练掌握两种不同语言,同时熟悉两种文化的共性和个性,穿过表层文化挖掘深层文化意蕴,准确有效地传达出商标所蕴含的商品信息,促进商品的销售和消费。本文拟从分析商标的语言文化特征、文化差异造成商标翻译的负面影响及商标翻译应把握的主要策略探讨商标翻译的文化现象和社会语用问题。
|
关 键 词: | 商标翻译 语言文化 策略 |
文章编号: | 1006-5024(2005)11-0118-02 |
收稿时间: | 2005-03-16 |
修稿时间: | 2005-03-16 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|