“打的”、“埋单”从何而来? |
| |
引用本文: | 韩珂.“打的”、“埋单”从何而来?[J].中国工会财会,2006(4). |
| |
作者姓名: | 韩珂 |
| |
摘 要: | 为什么要把乘坐出租车叫做“打的”,又为什么把在餐馆吃完饭后付账叫做“埋单”,叫“买单”是否也可以呢?据知“,打的”和“埋单”都是来自粤语的词。其中“打的”一词是标准的土洋结合的产物。所谓“的”是一个缩略语,其全称应该叫“的士”,是英语“TAXI”的音译,属舶来品。可能很多读者会说“,TAXI”的发音和普通话中“的士”的发音相差甚远,怎么会是音译呢?其实“,的士”这两个字是广东话(粤语)的音译,用普通话读自然感觉不出和“TAXI”有什么关系。再把“的士”缩成“的”,配上汉语的常用动词“打”,一个土洋结合的“打的”就诞生…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|