首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

刍议口译中翻译习语的策略
作者姓名:钟再强
作者单位:南通大学外国语学院,江苏,南通,226019;南京师范大学外国语学院,江苏,南京,210097
摘    要:由于英汉习语与其各自文化传统紧密相连,其所蕴含的文化因素很难把握,一直是口译中的难点之一。译员只有充分理解习语的文化内涵,才能准确地对其进行翻译。本文在分析了口译中进行习语翻译应注意的问题的基础上,指出在口译中翻译习语译员应根据具体情况,采用灵活的翻译策略。

关 键 词:习语  口译  文化内涵  策略
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号