首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

Old Manse浅析——从夏济安译文看霍桑的古宅青苔
引用本文:魏媛娣.Old Manse浅析——从夏济安译文看霍桑的古宅青苔[J].改革与开放,2011(20):190.
作者姓名:魏媛娣
作者单位:吉林大学 公共外语教育学院
摘    要:本文纳撒尼尔·霍桑的散文《古宅青苔序》出发,以夏济安先生的译文为探究对象,从格式塔意境再造理论,归化与异化,形合与意合的理论视角出发,分析文章结构,形成翻译理念。

关 键 词:格式塔理论  归化  异化

Old Manse 浅析 ——从夏济安译文看霍桑的古宅青苔
Abstract:This article Nathaniel Hawthorne's prose Ancient Dwelling Moss Foreword embarks,take Mr.Xia Jian translation as the inquisition object,from the form tower ideal condition restoration theory,the naturalization and the disassimilation,the shape gathers with the theory angle of view which agrees in opinion embarks,the analysis article structure,forms the translation idea.
Keywords:Form tower theory Naturalization Disassimilation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号