从关联理论分析广告翻译的顺应 |
| |
引用本文: | 杨红梅.从关联理论分析广告翻译的顺应[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2011,28(5):80-81. |
| |
作者姓名: | 杨红梅 |
| |
作者单位: | 长沙学院外语系,湖南长沙,410000 |
| |
摘 要: | 广告是一种特殊的交际行为。关联顺应从认知语用学的角度为广告翻提供了新的视角。广告翻译应实现广告原语语言风格、文化认知、接受心理的顺应。
|
关 键 词: | 关联理论 广告 翻译 顺应 认知 语境 |
The Adaptation of Advertisement Translation from Relevance Theory |
| |
Authors: | YANG Hong-mei |
| |
Institution: | YANG Hong-mei(Department of Foreign Languages,Changsha University,Changsha 410000,Hunan,China) |
| |
Abstract: | Advertisement is a special communicative conduct.Relevance theory has offered pragmatic-cognitive eyesight for the analysis of advertisement translation.It should realize the adaptation of the original language style,cultural cognition and receptive psychology. |
| |
Keywords: | relevance theory advertisement translation adaptation cognition context |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|