为国家领导人做贴身翻译是什么样的滋味? 一个“高翻” 一串故事 一番甘苦 |
| |
作者姓名: | 申湘 |
| |
摘 要: | “为国家领导人做贴身翻译是个什么样的滋味?”一位网友在网上向外交部们的高级翻译发问道。由于承担的是国家领导人和外交部领导的外事活动的口译,对于普通的老百姓而言,他们始终笼罩着一层神秘的面纱。然而,当你走近他们时,你就会发现,这些年轻的高级翻译与普通人一样,有着众多的平凡的喜怒哀乐,只不过在他们身边摆放的厚的工具书在提醒着人们,他们的工作具有特殊的性质。“哎呀,我本来还想详细回答这个问题呢,可是时间不知不觉地就到了。”中国外交部翻译室英文处处长张建敏遗憾地说。前不久,外交部翻译室的高级翻译张建敏、…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|