首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英语言差异对口译的影响及应对策略
作者姓名:倪洪源
作者单位:宁波职业技术学院,浙江,北仑,315800
摘    要:语言是人类交往的根本途径,它反映了人们的观点和思维的形成。英语和汉语在地理、文化意象及语言表现等方面都有所不同,以及东西方人的思维模式有所差异,这些都给口译带来困难。处理文化不同的基本原则是信、达、雅和功能对等原则,可采用异化、归化、译意思、加注、音译等策略。

关 键 词:语言差异  口译  策略
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号