首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

归化翻译法是翻译的歧路吗?
引用本文:吴兆凤,黎明星.归化翻译法是翻译的歧路吗?[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2004,1(3):142-143.
作者姓名:吴兆凤  黎明星
摘    要:作为翻译活动的两种基本的指导思想,归化和移植在译界一直都受到重视,但是也很容易引起激烈的争论。针对大部分人极力推崇移植法,而鲜有人支持归化法的现状,笔者从社会文化差异的角度出发,对归化与移植各自的优劣进行了对比分析,并结合翻译的具体实践,认为翻译的本质就是一种归化,归化与移植二者并行不悖,都能够为翻译活动服务。有时候,归化甚至比移植能取得更好的翻译效果。

关 键 词:归化翻译法  移植法  翻译活动  指导思想  文化差异  翻译方法  英语翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号