首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中文报刊新词的特点时代特征与翻译方法
引用本文:柯发春.中文报刊新词的特点时代特征与翻译方法[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2009,26(6).
作者姓名:柯发春
作者单位:宁波大红鹰学院,外国语分院,浙江,宁波,315175
摘    要:中文报刊新词层出不穷,具有鲜明的特点与时代特征。通常运用直译法、意译法、直译加解释法、音译加解释法等方法来翻译中文报刊新词。

关 键 词:报刊新词  特点  时代特征  翻译方法

A Tentative Study on the Features,the Spirit of Times and the Translation of Chinese Neologisms
Authors:KE Fa-chun
Institution:KE Fa-chun (School of Foreign Language Branch,Ningbo Dahongying University,Ningbo 315175,Zhejiang,China)
Abstract:Chinese Neologisms appear very quickly,having obvious features and the spirit of time.Literal translation,free translation,literal translation with explanation,and transliteration with explanation are usually applied to the translation of them.
Keywords:neologism  features  characteristics of the times  method of translation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号