译者的社会网络与旅游外宣网页的翻译质量 |
| |
引用本文: | 陈水生.译者的社会网络与旅游外宣网页的翻译质量[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2014,31(5):43-46. |
| |
作者姓名: | 陈水生 |
| |
作者单位: | 中山大学外国语学院,广东广州510275;安庆师范学院外国语学院,安徽安庆246133 |
| |
基金项目: | 安徽省哲学社会科学规划项目,安庆师范学院外国语学院国家级特色专业项目 |
| |
摘 要: | 翻译是一种社会行为,必然受到各种社会关系的影响。旅游网络外宣翻译中译者、委托人和代理人之间以及各种社会因素之间存在互动关系,翻译网络中的信息不对称和译者的边缘地位等是产生当前旅游外宣翻译质量问题的主要社会原因。为提高旅游外宣网络翻译的质量,要规范翻译市场,建立委托人与读者间、译者与读者间的信息沟通,形成翻译评价的客观标准。
|
关 键 词: | 译者 社会网络 翻译质量 旅游外宣翻译 |
Translator's Social Network and the Translation Quality of Web Pages for International Publicity |
| |
Authors: | CHEN Shui-sheng |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|