首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语用前提与翻译——以《儒林外史》杨译本为例
引用本文:余晓燕.文化语用前提与翻译——以《儒林外史》杨译本为例[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2008,25(2):105-107.
作者姓名:余晓燕
作者单位:浙江财经学院外国语学院,浙江杭州,310012
摘    要:语用前提是指交际双方的共有知识。在这些共有知识中,有相当一部分是与文化相关的。而共有文化语用前提的缺乏正是造成跨文化交际失败的一个重要原因。作为一种特殊跨文化交际活动的翻译也是如此。处理文化语用前提缺省可采用加注、增益、替代、意译等翻译策略。

关 键 词:语用前提  文化  翻译  《儒林外史》
文章编号:1671-9247(2008)02-0105-03
修稿时间:2007年11月30
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号