从语境顺应视角看广告译者主体性 |
| |
引用本文: | 黄明妆. 从语境顺应视角看广告译者主体性[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版), 2017, 34(5): 67-70. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2017.05.021 |
| |
作者姓名: | 黄明妆 |
| |
作者单位: | 福建农林大学文法学院,福建福州,350002 |
| |
摘 要: | 译者是翻译活动的重要参与者。译者的翻译活动涉及语言的使用,即语言的选择过程。从维索尔伦的语境顺应理论视角,广告译者具有主观能动性和受动性,"心理世界"和"社交世界"因素制约译者的语言选择和翻译策略,同时翻译过程也体现译者对语言和文化的动态顺应,这种语境顺应恰是译者主体性的彰显。
|
关 键 词: | 语境顺应 广告翻译 译者 主体性 主观能动性 受动性 |
On Translator's Subjectivity in Advertising Translation from the Perspective of Contextual Adaptation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|