首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游景区英文翻译中跨文化意识的运用——以许昌市为例
引用本文:刘霞.旅游景区英文翻译中跨文化意识的运用——以许昌市为例[J].商场现代化,2010(26).
作者姓名:刘霞
作者单位:许昌学院旅游资源规划与开发研究所
基金项目:许昌学院青年基金项目;编号2009003 
摘    要:景区英文翻译中运用跨文化意识具有重要的现实意义,而在景区英文翻译中缺少跨文化意识不仅影响旅游者对景区的第一印象,还不利于景区文化的对外交流。因此旅游景区英文翻译要合理运用跨文化意识,遵循"尊重客观事实、突出民族文化特色;结合文化差异,遵循价值对等和注意语境变化,灵活运用翻译技巧"等三个原则,并慎重选择翻译方法,以保证译文的信、达、雅。

关 键 词:旅游景区  跨文化意识  英文翻译  许昌市
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号