目的论视角下的宜昌农家乐菜谱翻译 |
| |
引用本文: | 刘柳盈.目的论视角下的宜昌农家乐菜谱翻译[J].大陆桥视野,2017(22). |
| |
作者姓名: | 刘柳盈 |
| |
作者单位: | 湖北三峡职业技术学院 |
| |
摘 要: | 近年来,宜昌乡村旅游行业得以大力发展.作为乡村游的基本业态,农家乐以其特色餐饮文化吸引了国内外的众多游客.蓬勃发展的乡村旅游行业在对外宣传方面却有诸多不足.以农家乐菜谱翻译为例,由于宜昌农家菜多为就地取材,制作方法特殊,带有浓厚的地方色彩,菜谱的翻译对于农家乐经营者而言十分困难,这无形中就阻碍了宜昌农家乐的对外宣传.菜谱翻译虽为小事,却能体现一个地区的文明程度,必须引起足够的重视.本文旨在以传统宜昌农家菜名为语料,从目的论视角出发,初步探索总结其实用性翻译方法,希望能够为家乡的发展和对外宣传尽绵薄之力.
|
关 键 词: | 目的论 农家乐 菜谱 翻译 文化 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|