户外广告的英语译文不容乐观 |
| |
引用本文: | 王银泉,张晓薇.户外广告的英语译文不容乐观[J].广告大观,2006(9):74-79. |
| |
作者姓名: | 王银泉 张晓薇 |
| |
作者单位: | [1]南京农业大学外国语学院英语教授 [2]湖北省广播电视总台 |
| |
摘 要: | 公示语翻译错误目前可谓是遍地开花,触目惊心,户外广告就是其中的一个“重灾区”,而由于户外广告的巨大辐射和传播作用,错误译文造成的不良影响更加不容忽视。本文结合南京市的一些户外广告,指出此类语言环境在英文翻译上存在着拼写错误,用词不当,词不达意和中式英语痕迹明显等不规范之处,进而提出规范公共场所语言文字对于提升一个地区和一座城市的人文环境,促进和谐社会建设所能起到的重要作用。
|
关 键 词: | 户外广告 错误 翻译 语法 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|