首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《红楼梦》中植物隐喻的翻译
引用本文:张艳.《红楼梦》中植物隐喻的翻译[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2015,32(2):49-52.
作者姓名:张艳
作者单位:安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山,243002
基金项目:安徽工业大学青年科研基金(QS201318);安徽省教育厅人文社会科学研究重点项目(SK2014A188)
摘    要:概念隐喻作为思维隐喻,是以民族文化认知体验为基础的。因此,隐喻翻译也要受到源域和目标域的社会文化、民族习性、文学传统等因素的影响。《红楼梦》中的大量植物隐喻不仅刻画了人物的个性,映衬着她们的命运,还丰富了语言的表达,饱含民俗文化。《红楼梦》两大经典英译本在植物隐喻翻译方面各有得失。

关 键 词:《红楼梦》  植物隐喻  翻译

On Plant Metaphor Translation in A Dream of Red Mansions
Authors:ZHANG Yan
Institution:ZHANG Yan;School of Foreign Languages,AHUT;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号