女性主义翻译理论的发展 |
| |
引用本文: | 李宏洋.女性主义翻译理论的发展[J].产业与科技论坛,2012(10):171-172. |
| |
作者姓名: | 李宏洋 |
| |
作者单位: | 吉林铁道职业技术学院 |
| |
摘 要: | 女性主义翻译的存在与发展在翻译史上经历过一段曲折的历程。在其起源阶段,特有的女性话语被迫被翻译成处于主导的父权话语的代码。而伴随着翻译研究的逐步发展,女性主义翻译的支持者及译者们吸纳各家之言,从众多的语言理论中汲取营养,使女性主义翻译具备了独特的思想理论体系,极大的丰富了人类翻译学研究的领域。本文从语言中的性别歧视入手,引出女性主义翻译。介绍了女性主义翻译思想的起源,阐明了女性主义翻译的认识论,实践论和方法论,论述了女性主义翻译对翻译理论的重大影响。文中侧重于女性主义翻译的具体原理,并对其发展策略做出了详细的阐述。
|
关 键 词: | 女性主义翻译 翻译理论 性别歧视 翻译研究 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|